Lütfen bekleyin..



Çeviri Almanca- çeviri Almanca Türkçe

23 Mart 2022, 10:50 - Okunma: 550

Almanya 1960 yıllarda Türkiye ile iş göçü konusunda ciddi alışverişler yapmış ve yakın temasta bulunmuş ülkelerden birisidir.

Almanya 1960 yıllarda Türkiye ile iş göçü konusunda ciddi alışverişler yapmış ve yakın temasta bulunmuş ülkelerden birisidir. En temelde çeviri Almanca Türkçe işlemlerini yapan kişilerin sayısı bu yıllardan sonra artış göstermiştir. Ortak bir kültür ve anlayış benimsenmesine de Almanca çeviri yapan ve tercümanlık yapan kişiler veya bürolar yardımcı olmuştur. Bu yılların başlarında Almanya’ya giden 20 yaşından genellikle büyük kişiler Almanca bilmeyerek çalışmaya girmişlerdi. Orada fabrikalarda ve tekstil atölyelerinde veya sanayinin başka alanlarında çalışmaya başlamışlardı. İletişim kurmakta ve insanlarla anlaşmakta ciddi sorunlar yaşamaktaydılar. Yıllar içerisinde Almanya’ya modern çalışma stillerini benimseyen ve hatta akademik kariyer planı ile giden Türk vatandaşlarının sayısı arttı. Bunun üzerine Almanya artık eski ve zorlu tecrübe ile öğrenme yöntemlerini bir kenara bırakarak tercümanlarla çalışmaya başladı. Çeviri Almanca işi ile uğraşan, Türkçeden Almancaya ve Almancadan Türkçeye çeviri yapan birçok kişiye istihdam sağladı. Almanya’da Türk dili için mütercim tercümanlık bölümleri kuruldu. Bunun yanı sıra Türkiye’de de alman dili ve edebiyatı bölümlerinden mütercim ve tercümanlık bölümlerine kadar bu dil üzerinde birçok eğitim bölümü ve açıldı. Son yıllarda eğitim için Almanya’yı tercih eden birçok kişinin resmi evrak ve diğer belgelerinin devlete işlenmesi adına tercüman alımları devam etti. Tüm bunların dışında birbiri ile bu kadar yakın temas sergileyen bu iki ülke arasında diplomatik, siyasi ve ticari birçok ilişki de kuruldu. Bu ilişkiler sonrasında da tercümanlar özel sektör ve iki ülkenin devlet kadrolarında da yerini aldı. Konferanslar, paneller, açık oturum ve daha nice toplantılarda karşılıklı, fısıltı, telefon ve ardıl çevirmenler kullanılarak iletişim kuruldu. Bunun dışında belgeler üzerinde de gereken dil değişiminin yapılması için yazılı tercümanlarla da çalışılıyor.

 

  • Bu haberi paylaşın:
UYARI: Konuyla ilgisi bulunmayan, hakaret içeren cümleler veya imalar, inançlara saldırı, şiddete teşvik ve tamamı büyük harfle yazılan yorumlar onaylanmamaktadır.
EĞİTİM Kategorisindeki Diğer Haberler
Özel Batman C1 Kurs Müdürü ve Eğitim Uzmanı Eyyup Konak, 17-18 Haziran tari..
Batman Final Okulları 2022-2023 Eğitim Öğretim Yılı “Bursluluk ve Kabul Sın..
Millî Eğitim Bakanlığı, okul öncesi eğitimi yaygınlaştırmak ve eğitimde fır..
İl Milli Eğitim Müdürü Mahmut Kurtaran, Pazaryeri Mahallesinde yapımı devam..
Eğitim Sen Batman Şube tarafından organize edilen 5 Ekim Dünya Öğretmenler ..
Batman’da yeni eğitim öğretim yılının başlaması nedeniyle bazı okullarda öğ..

RSS
© 2024 - Batman Demokrat Haber | Batman Yerel Gazetesi
bmV0aGFiZXJ5YXppbGltaS5jb20=